碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。
荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。
水为乡,蓬作舍,鱼羹稻饭常餐也。酒盈杯,书满架,名利不将心挂。
拼音
所属合集
注释
荻(dí狄)——植物名,多年生草本,秋季抽生草黄色扇形圆锥花序,生长在路边和水旁。
潇湘——两水名,今湖南境内。《山海经》:“潇水,源出九巅山,湘水,源出海阳山。至零陵合流而于洞庭也。”
橘洲——在长沙市境内湘江中,又名下洲,旧时多橘,故又称“橘子洲”,或名“水鹭洲”、“水陆洲”、“长岛”。《水经注·湘水》:“湘水又北经南津城西,西对橘洲。”杜甫《酬郭十五受判官》诗:“乔口橘洲风浪促,系帆何惜片时程?”
垂纶(lún轮)——垂钓。纶:较粗的丝线,常指钓鱼线。
序
《渔歌子·荻花秋》是五代词人李珣创作的一首描写处士写照的词,表达了词人的隐逸情绪。
赏析
这一首词是处士的写照。写法与前一首完全一样,不同的是,前首的背景是春光;这一首的背景是秋色。在秀淡可爱的词句中,表达了词人的隐逸情绪。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荻(dí)花:多年生草本植物,生在水边,叶子长形,似芦苇,秋天开紫花。
- 潇湘:潇水和湘水,多借指今湖南地区。
- 橘洲:在今湖南长沙岳麓山下的湘江中,多美橘,故名。
- 垂纶(lún):钓鱼。纶,钓鱼的丝线。
翻译
秋天的荻花盛开,在潇湘的茫茫夜色里,橘洲那美妙的景致如同屏风上的画卷般迷人。在一片碧绿的烟雾之中,明月洒下银辉,一只小艇上,渔人刚刚结束了垂钓。 以水作为生活的故乡,用蓬草搭建居住的小屋,鲜美的鱼羹和喷香的米饭就是日常的餐食。杯中斟满甘醇的酒,书架上摆满了书籍,完全不把功名利禄放在心上。
赏析
这首《渔歌子·荻花秋》描绘出一幅闲适自在的秋夜江畔渔隐图。上阕写景,作者用简洁的笔墨勾勒出潇湘秋夜的清幽画面:荻花绽放,橘洲美景如画,明月碧烟相伴,小艇渔人垂钓,动静结合,营造出宁静、悠远的氛围,给人以美的享受 。下阕则侧重写人及内心志趣,以质朴的语言诉说渔人以水为乡、以蓬为舍,粗茶淡饭却悠然自得的生活。且有酒盈杯、书满架,展现出精神世界的丰富与自足,淡泊名利。全词通过景与人相融合,淋漓尽致地表达出作者对这种远离尘世喧嚣、超凡脱俗生活的向往与追求,词风清新自然,意境开阔深远 。