风紧雁行高,无边落木萧萧。楚天魂梦与香消,青山暮暮朝朝。

风紧雁行高,无边落木萧萧。楚天魂梦与香消,青山暮暮朝朝。 断续凉云来一缕,飘堕几丝灵雨。今夜冷红浦溆,鸳鸯栖向何处?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 河渎神:词牌名。
  • 落木:指落叶。

翻译

秋风正紧,大雁高飞,无边无际的落叶萧萧飘落。在楚地的魂梦与思念都已消散,那青山依旧早晚不变。 断断续续飘来一缕带着凉意的云,飘落了几丝神灵般的雨。今晚在那冷红的水边,鸳鸯将要栖息在何处呢?

赏析

这首词描绘了一幅萧瑟凄凉的秋景图。“风紧雁行高,无边落木萧萧”营造出肃杀、悲凉的氛围,“楚天魂梦与香消”则透露出一种惆怅与失落。“青山暮暮朝朝”体现出一种恒常与不变,与前面的变化形成对比。词的下阕通过“断续凉云”“飘堕灵雨”等进一步烘托出冷清的情境,而最后“今夜冷红浦溆,鸳鸯栖向何处”更有一种迷茫和无助的情绪蕴含其中。整体上,纳兰性德以细腻的笔触将秋景与内心的感受巧妙地融合在一起,展现出一种凄美、哀怨的情调。

纳兰性德

纳兰性德

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。 纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。 他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。 ► 262篇诗文