临惊风之萧条,对流光之照灼。
序
注释
蓬壶:即蓬莱,古代传说中的海中仙山。崑阆:昆仑山和阆风巅,泛指仙山。岁峥嵘:岁月艰难。岑寂:寂静,孤独冷清。
翻译
散开神秘的书籍来验证事物,是神奇的胎化出的仙鸟。具有浮旷的优美气质,怀着清寂高远的明睿之心。指向蓬莱仙山而展翅飞翔,望着昆仑阆风而发出鸣叫。绕着太阳的区域回旋飞翔,穷尽天空的高远而向上追寻。行走过神仙的区域已经很远,积聚的神灵祭祀之处才众多。精神蕴含着丹红而如星星闪耀,头顶凝聚着紫色而如烟云缭绕。引出圆润细长的鸣叫,顿然迈开修长巨大的脚趾。重叠的霜毛摆弄着影子,振动着玉羽对着云霞。早晨在芝田嬉戏,傍晚在瑶池饮水。厌倦江海而在湖泽中游荡,被云罗遮盖而遭羁绊。离开了天帝之乡的寂静,回到了人间的喧闹卑下。岁月艰难而忧愁日暮,内心惆怅而哀伤离别。 在这时候阴冷到了极致,天气严酷,时光迅速流逝。凉沙在野外振荡,东北风搅动天空。浓严寒雾,洁白悲泉。冰河阻塞了长河,积雪覆盖了群山。不久阴霾的黑夜停歇,景物变得清晰广阔。星辰翻转银河回流,拂晓的月亮将要落下。感叹寒鸡 morning 的早鸣,怜惜寒霜大雁违背了荒漠。面临着惊风的萧瑟,对着流动的月光闪耀。在红色台阶上发出清亮的鸣叫,在华丽楼阁上舞动飞起的姿容。开始时连贯排列如凤凰起舞,最终蜿蜒曲折如同蛟龙腾跃。徘徊犹豫,振奋迅疾而飞腾摧折。惊起的身体如蓬草聚集,矫健的翅膀如雪片纷飞。离开罗网分别奔赴,聚合头绪相互依靠。将要奋起中途停止,像前往又像归来。整齐迅速,迟疑留恋直到傍晚。轻快的翅膀在后扬起烟尘,飞在前面翱翔。指挥迎合规制飞翔,面临歧路遵循规矩脚步。姿态有残余的美丽,面貌没有停止的意趣。奔跑的身姿配合节奏,斜视的目光各有姿态。长久扬起缓慢奔跑,并拢羽翼连续发声。轻快的足迹杂乱,浮动的影子交错。众多变化丰富的姿态,参差不齐频繁密集。烟雾交缠云雾凝结,好似没有羽毛之质。风吹走雨回来,难以说尽。已经使精神消散而目光迷乱,不知道要去往哪里。忽然如同星星离散云朵停止,整理好神情而自我矜持。仰望上天高远之极,更增添惆怅而惊叹思考。 在这个时候,歌女表情沮丧,巴童内心羞愧。巾舞和拂舞都停下,舞剑和弄丸都停止。即使是邯郸的舞蹈也不敢相比,岂能是阳阿的舞蹈能够比拟的。进入卫国而乘车,离开吴都而使整个城市倾倒。守着被驯养的状态直到千年,结下长久的悲伤于万里之外。
赏析
这篇《舞鹤赋》以细腻的笔触生动地描绘了仙鹤的形象、姿态和动作。它用丰富的词汇和美妙的语句展现了仙鹤在天空中飞翔、嬉戏、舞动的种种情景,以及它的超凡脱俗和仙姿神韵。如“指蓬壶而翻翰,望崑阆而扬音”“叠霜毛而弄影,振玉羽而临霞”等描写极具画面感和美感。同时,也通过仙鹤的经历映照出一种对自由、高远的追求和对尘世的感慨、惆怅。整体语言华丽而富有诗意,充满了对美好事物的赞美和对生命的感悟。