皱了绿萍纹,又皱却桃花面。

出自 支如增 的《 如梦令 · 春风
又见东风吹遍,岁岁扰侬庭院。皱了绿萍纹,又皱却桃花面。 埋怨,埋怨,忽地暗将人换。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :你,这里指作者自己。
  • 皱了绿萍纹:形容水面上的绿萍被风吹动,形成波纹。
  • 桃花面:比喻美丽的女子面容。
  • 忽地:突然。

翻译

又见春风吹遍大地,每年都来扰乱我的庭院。水面上的绿萍被风吹得起了波纹,接着又吹皱了美丽女子的面容。 心中不禁埋怨,埋怨这春风,突然间似乎把人换了模样。

赏析

这首作品以春风为引子,表达了作者对时光流转、容颜易老的感慨。诗中“又见东风吹遍”一句,既描绘了春风的普遍与无情,又隐喻了岁月的流逝。后文通过“皱了绿萍纹,又皱却桃花面”的生动比喻,进一步以自然景象的变化来象征人的衰老。结尾的“埋怨,埋怨,忽地暗将人换”则直抒胸臆,表达了作者对青春逝去的无奈与哀愁。整首词语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代词人支如增对时光易逝的深刻感悟。