“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公。”

沉水香消人悄悄,楼上朝来寒料峭。春生南浦水微波,雪满东山风未扫。 金樽莫诉连壶倒,捲起重帘留晚照。为君欲去更凭栏,人意不如山色好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沉水香:用沉香木制成的香,也叫“沉香”。
  • 料峭:形容微寒(多指春风中还有寒意)。
  • 南浦:南面的水边,后常用称送别之地。
  • 金樽:酒杯的美称。
  • 捲起:同“卷起”。

翻译

沉香已经消尽人也静悄悄地,早上起来楼外天气微寒。春天已在南面水边显现,微波荡漾,东山之上积雪满满风还未清扫。不要诉说着拿着酒杯连连倾倒,卷起重重帘幕挽留那傍晚的阳光。因为你想要离去而更加靠着栏杆,人的情意还不如那山色美好。

赏析

这首词开篇营造出一种寂静而微寒的氛围,通过“沉水香消”和“寒料峭”展现出环境的冷清。接着描写了春天在南浦的景象和东山的积雪,画面有动有静。下阕写不要一味借酒消愁,卷帘留暮景,却又因有人离去而凭栏感慨,最后一句“人意不如山色好”,以景衬情,表达出一种淡淡的哀怨和无奈。全词语言简洁,意境清幽,情感细腻委婉,体现了李清照独特的艺术风格。

孔子

孔子,名丘,字仲尼,东周时期鲁国陬邑(今中国山东曲阜市南辛镇)人,先祖为宋国(今河南商丘)贵族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的创始人。孔子集华夏上古文化之大成,在世时已被誉为“天纵之圣”、“天之木铎”,是当时社会上的最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、万世师表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想对中国和朝鲜半岛、日本、越南等地区有深远的影响。 ► 336篇诗文