维仲山甫,柔亦不茹,刚亦不吐。不侮矜寡,不畏强御。
注释
- 烝(zhēng)民:众民。
- 秉彝(yí):常理,常性。
- 懿(yì)德:美德。
- 昭假(gé):向神祷告,昭示其诚敬之心以达于神。
- 若:顺。
- 赋:颁布。
- 辟(bì):诸侯。
- 缵(zuǎn):继承。
- 戎:你。
- 肃肃:庄严的样子。
- 将:奉行。
- 否(pǐ):恶,坏。
- 茹:吃,这里有吞的意思。
- 矜(guān)寡:鳏寡,孤苦的人。矜,通“鳏”。
- 輶(yóu):轻。
翻译
老天生下众百姓,事物都有它的法则。百姓秉持那常理,喜爱这美好的品德。上天监察周朝,向下面昭示它的诚心。为了保佑这天子,降生了仲山甫。 仲山甫的品德,柔和善美有准则。仪态端庄好面色,小心翼翼很谨慎。遵从古训很是式范,尽力做到礼节仪态。天子能顺应他,明确命令让他颁布政令。 周王命令仲山甫,要做诸侯的典范,继承你先祖的事业,保护周王的安全。传达和发布周王的命令,如同周王的喉舌。在外颁布政令,四方诸侯响应。 庄严的周王命令,仲山甫认真奉行。国家的好或坏,仲山甫能辨明。他既明智又通达,以此来保全自己。早晚不懈怠,来侍奉周王一人。 人们有句话说,柔软的就吞下去,刚硬的就吐出来。只有仲山甫,柔软的也不吞,刚硬的也不吐。不欺侮鳏寡之人,不畏惧强暴之人。 人们还有句话说,道德轻如毛,民众很少能举起它。我认真思考这件事,只有仲山甫能做到。真正喜欢他却帮不上忙。天子的龙袍有缺陷,只有仲山甫能修补。 仲山甫出行祭祀路神。四匹公马高大雄壮。出征的战士行动敏捷,常常担心来不及完成任务。四匹公马强壮有力,八个鸾铃响声清脆。周王命令仲山甫,到东方去筑城。 四匹公马奔跑不停,八个鸾铃悦耳动听。仲山甫前往齐国,希望他能快快回来。尹吉甫作这首诗来歌颂,和美如清风一般。仲山甫心中常怀有忧虑,用这首诗来安慰他的心。
赏析
这首诗是赞扬仲山甫的品德和才能的。诗中强调了上天赋予百姓常理和美德,而仲山甫则是这种美德的杰出代表。他品德高尚,仪态端庄,谨慎遵从古训,尽心尽力为天子效力。他能够明辨是非,公正处事,不欺软怕硬,具有高尚的道德品质。他还能出色地完成天子交付的任务,如传达王命、治理四方等。诗中通过对仲山甫的赞扬,表达了对美好品德和才能的向往与推崇。同时,也反映了当时社会对贤能之士的重视和期望。整首诗语言优美,节奏明快,通过对仲山甫的各种事迹和品德的描述,使人物形象鲜明生动,具有很强的艺术感染力。