所属合集
译文
孟子说:“修养心性没有比减少欲望更好的办法。他的为人如果欲望少,即使善性有所缺失,也不会失去很多;他的为人如果欲望很多,那么即使善性有所保存,保留的也不会很多。”
注释
不存、存:文中指善性的缺失或保留。
赏析
本章论人之修养要清心寡欲。
孟子认为,人生来就有仁义之心,如善于修身养性,少一些对爵禄美色之类的欲望,纵使仁义之心有所减少,那也一定损失得很少。如果一个人有很多的贪欲,纵使他的仁义之心还有所保留,那也一定不多了。所以修养心性的最好办法就是减少欲望,寡欲清心。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寡欲:减少欲望。
翻译
孟子说:“修养内心的方法,没有比减少欲望更好的了。一个人如果欲望很少,那么即使善性有所缺失,那也是很少的;一个人如果欲望很多,那么即使善性有所保存,那也是很少的。”
赏析
这段话强调了寡欲对于养心和保持善性的重要性。欲望过多可能会使人迷失本心,被物欲所左右,而减少欲望则有利于保持内心的清净和本真的善。这体现了一种对适度欲望、追求精神内在修养的倡导,具有深刻的人生哲理和道德启示意义。它提醒人们要懂得克制欲望,关注内心的成长和善良品质的培养。