所属合集
译文
孔子说:“君子合群而不与人勾结,小人与人勾结而不合群。
注释
周:合群。
比:音bì,勾结。
小人:没有道德修养的凡人。
赏析
孔子在这一章中提出君子与小人的区别点之一,就是小人结党营私,与人相勾结,不能与大多数人融洽相处;而君子则不同,他胸怀广阔,与众人和谐相处,从不与人相勾结,这种思想在今天仍不失其积极意义。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 周:合群。
- 比(bì):勾结。
翻译
孔子说:“君子合群而不与人勾结,小人与人勾结而不合群。”
赏析
这简短的一句话,鲜明地区分了君子与小人的不同处世方式和品德特征。君子以公平正义、团结和谐为原则,能广泛地与众人友善相处,不会为了私利而结党营私。小人则相反,他们往往以私利为重,为了达到个人目的而相互勾结,却不能做到真正的广泛团结。这种对比深刻地揭示了两种不同的人格和行为模式,也给人们以行为和品德修养上的启示。它强调了正直、公正、团结等美德,以及自私、偏私、结党等不良行为的区别。这句话具有深远的道德教诲意义,引导人们追求君子的风范和品德。