红径紫陌芳情断,朱户琼窗侣梦违。
白杨花发春正美,黄鹄帘垂低燕子。双去复双来,将雏成旧垒。
秋风忽夜起,相呼度江水。风高江浪危,拆散东西飞。
红径紫陌芳情断,朱户琼窗旅梦违。憔悴卫佳人,年年愁独归。
拼音
序
玉娘十五岁时和与她同庚的书生沈佺订婚。沈佺是宋徽宗时状元沈晦的七世孙。沈、张两家有中表之亲,自小青梅竹马。订婚後,两个情投意合,互赠诗物。後因沈家日趋贫落,沈佺又无意功名,玉娘的父亲有了悔婚之意,玉娘竭力反对,写下《双燕离》。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鹄(gǔ):鸟名,即天鹅。
- 将雏:携带幼雏。
翻译
白杨树开花时春天正美丽,黄色的帘子低垂着燕子。它们成双成对地飞去又飞来,带着幼雏筑成旧巢。秋风忽然在夜里刮起,它们互相呼唤着渡过江水。风高浪险的江面上,它们被拆散向东西飞去。花红小路和紫陌的情意断绝,朱红色的门和美玉装饰的窗户让旅行的梦无法实现。憔悴的卫国佳人,年年忧愁独自归来。
赏析
这首词以双燕为喻,描绘了美好与离别的情景。开头展现了春天里双燕的美好场景,它们在春天里飞舞、筑巢,充满生机。然而秋风一起,局势急转直下,双燕在险恶的环境中被拆散。这里以燕喻人,暗示着与爱人的分离和孤独。最后通过“憔悴卫佳人,年年愁独归”进一步强化了这种离别后的愁苦和孤独之感。整首词意境优美,借景抒情,表达了深切的情感和无奈。