(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伊:指心爱的人。
翻译
深色的花枝,浅色的花枝,深色浅色的花枝相互交错的时候,这些花枝都难以像她。巫山高高的,巫山矮矮的,傍晚的雨潇潇地下着而郎君还不归来,在空房子里独自守着的时候。
赏析
这首词以花枝起兴,通过深浅花枝的交错来衬出心爱之人的独特与美好,“花枝难似伊”体现出对心上人深深的爱恋与思念。下阕通过写巫山的高低和暮雨,营造出一种凄凉的氛围,突出等待郎君不归时的孤独与寂寞。全篇语言简洁,情感真挚,生动地描绘了一位女子的思念与哀怨之情。