春风真解事,等闲吹遍,无数短长亭。
春风真解事,等闲吹遍,无数短长亭。一星星是恨,直送春归,替了落花声。凭阑极目,荡春波、万种春情。应笑人舂粮几许?便要数征程。
冥冥,车轮落日,散绮余霞,渐都迷幻景。问收向红窗画箧,可算飘零?相逢只有浮云好,奈蓬莱东指,弱水盈盈。休更惜,秋风吹老莼羹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 等闲:轻易,随便。
- 冥冥:形容高远、深远。
- 莼羹(chún gēng):用莼菜烹制的羹。
翻译
春风真是懂事啊,轻易地吹遍了无数个长短不一的亭子。一点点都是离愁别恨,径直送春归去,替代了落花的声音。倚靠栏杆极目远望,春水荡漾着万种春日的情思。该笑话人们筹备干粮有多少呢,就急于计算行程。 深远的天空中,车轮般的落日,散开如绮的余霞,渐渐都变得如同迷幻的景象。试问收取到红窗下的画箧里,能否算作飘零呢?相逢时只有浮云最好,怎奈指向蓬莱仙境的东面,那弱水一片盈盈。不要再怜惜,秋风吹老了那莼菜羹。
赏析
这首词以杨花为线索,通过描绘春风、杨花、春情、落日等景象,表达了一种淡淡的惆怅和对时光流逝的感慨。上阕写春风吹遍短长亭,杨花送春,充满了惜春之情。下阕通过描写落日余霞等景象,暗示了时光的变幻和人生的无常。其中“相逢只有浮云好”一句,凸显出一种对无常世事的无奈和超脱。整体意境空灵而悠远,用词精妙,将杨花的轻盈和春情的惆怅表现得淋漓尽致。