注释
准拟:预料。
枉却:辜负。
东风:春风。
看花福:一作“看花眼”。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 准拟:原本打算。
- 枉却:辜负。
- 东风:春风。
翻译
原本打算今年春天能有很多快乐的事,却像之前一样又辜负了这美好的春风。年年都没有赏花的福分,不是在忧愁当中就是在生病之中。
赏析
这首诗以简洁的语言表达了诗人对美好春光的期待以及未能尽情享受的遗憾。首句“准拟今春乐事浓”,展现了诗人对春天的美好憧憬,然而接下来的“依前枉却一东风”,却打破了这种期待,流露出一种失落之感。最后两句“年年不带看花福,不是愁中即病中”,则进一步深化了这种遗憾,让人感受到诗人的无奈和苦闷。整首诗语言平实,情感真挚,通过对春天赏花之事的描述,反映了人生中常常会遇到的美好事物被错过的遗憾,具有一定的普遍性和感染力。