一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。

出自唐 李白 的 《清平调(其二)
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。 借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。

标签

译文

像枝红牡丹沐浴雨露散芳香,有杨妃不再思慕神女空自伤。 请问汉宫佳丽谁能和她媲美,就算赵飞燕也要靠精心化妆。

查看全部

注释

红艳:红艳艳的牡丹花滴着露珠,好像凝结着袭人的香气。红,一作“秾”。 巫山云雨:传说中三峡巫山神女与楚王欢会接受楚王宠爱的神话故事。 飞燕:赵飞燕。倚新妆:形容女子艳服华妆的姣好姿态。

查看全部

此诗为李白《清平调》组诗的第二首,是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。首句写花受香露,衬托贵妃君王宠幸;二句写楚王遇神女的虚妄,衬托贵妃之沐实惠;三、四句写赵飞燕堪称绝代佳人,却靠新妆专宠,衬托贵妃的天然国色。诗人用抑扬法,抑神女与飞燕,以扬杨贵妃的花容月貌。

查看全部