红楼不闭窗纱,被一缕、春痕暗遮。
杨柳风斜。黄昏人静,睡稳栖鸦。短烛烧残,长更坐尽,小篆添些。
红楼不闭窗纱。被一缕、春痕暗遮。淡淡轻烟,溶溶院落,月在梨花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 更(gēng):古代夜间的计时单位,一夜分为五更。
- 小篆:这里指盘香或缭绕的香烟。
翻译
杨柳在风中歪斜。黄昏时分人们都很安静,乌鸦安稳地栖息着。短的蜡烛已经烧残,长长的更漏已坐尽,就再添加一些盘香。 红楼没有关上窗纱。被那一缕春天的痕迹暗暗遮住。淡淡的轻烟,溶溶的院落,明月正映照在梨花之上。
赏析
这首词描绘了一个春夜的宁静与优美景象。词的上阕通过“杨柳风斜”“黄昏人静”“睡稳栖鸦”等描写营造出一种静谧的氛围,表现出夜的深沉。“短烛烧残,长更坐尽,小篆添些”进一步强调时光的流逝和夜的漫长寂静。下阕着墨于红楼、春痕、轻烟、院落与梨花等元素,共同构成一幅清幽淡雅的春夜图画。整个词意境清幽空灵,用词细腻精美,生动地展现了春夜的独特韵味和微妙情愫。