寄语东阳沽酒市,拼一醉,而今乐事他年泪。

出自 的《
小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。 九十光阴能有几?金龟解尽留无计。寄语东阳沽酒市,拼一醉,而今乐事他年泪。
拼音

译文

绵绵的细雨微微的风,千家万戸掩映在杨柳密荫青烟绿雾中。淋湿的花瓣贴在树枝上不再飞。心中愁无穷,连同春色都付与江水流向东。 九十天的光阴能够留多久?解尽金龟换酒也无法将春光挽留。告诉那东阳城里卖酒人,而今只求拼个一醉方休,不管今日乐事成为他年热泪流。

注释

渔家傲:词牌名,北宋流行,有用以作「十二月鼓子词」者,也是曲牌名,南北曲均有。南曲较常见,属中吕宫,又有二:其一字句格律与词牌同,有只用半阕者,用作引子;另一与词牌不同,用作过曲。 纤纤:细小,细微,多用以形容微雨。 和春:连带着春天。 九十:指春光三个月共九十天。 金龟:本指黄金所铸龟纽官印。汉皇太子、列侯、丞相、大将军等所用。见《汉官仪·巻下》、《汉旧仪补遗·巻上》卷。后泛指髙官之印。三国魏·曹子建《王仲宣诔》:「金龟紫綬,以彰勋则。」唐初,内外官五品以上,皆佩鱼袋。武后天授元年,改内外官佩鱼为佩龟。三品以上龟袋用金饰,四品用银饰,五品用铜饰。唐中宗初罢龟袋,复佩鱼。 唐·李太白《对酒忆贺监》诗序:「太子宾客贺公,於长安 紫极宫一见余,呼余为『謫仙人』,因解金龟,换酒为乐。」王琦注:「金龟盖是所佩杂玩之类,非 武后 朝内外官所佩之金龟。」 东阳:今浙江省金华市,宋属婺(wù)州东阳郡。 沽酒:卖酒。 拚(pàn):豁出去,甘冒。

此词卽景抒怀,描绘了风雨凄迷、杨柳笼雾的暮春景色,抒写了人生短暂,留春不住,不如及时行乐的愁郁情怀。上阕写景,景中含情;下阕写伤春惜时,满怀愁怨。全词用语清丽,虚实结合,寓情于景,意境悲凉,言有尽而意无穷,尽显词人深厚的艺术功力。

赏析

这首词原题为「春词」,风格俊丽,是作者的得意之作。 开头两句「小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里」,写暮春时节,好风吹,细雨润,满城杨柳,郁郁葱葱,万家屋舍,掩映杨柳的青烟绿雾之中。正是「绿暗红稀」,春天快要悄然归去了。次三句:「恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水」,借湿花恋树寄寓人的恋春之情。「恋树湿花飞不起」是个俊美的佳句。「湿花」应上「小雨」,启下「飞不起」。「恋」字用拟人法,赋落花以深情。花尚不忍辞树而留恋芳时,人的心情更可想而知了。春天将去的时候,落花有离树之愁,人也有惜春之愁,这「愁无比」三字,尽言二愁。如此深愁,既难排遣,故而词人将它连同春天一道付与了东流的逝水。 「九十光阴能有几?金龟解尽留无计。」感叹春来春去,虽然是自然界的常态,然而美人有迟暮之思,志士有未遇之感,这九十日的春光,也极短暂,说去也就要去的,卽使解尽金龟换酒相留,也是留她不住的。词句中的金龟指所佩的玩饰,唐代诗人贺知章,曾经解过金龟换酒以酬李白,成为往昔文坛上的佳话。作者借用这个典故,表明极意把酒留春。「寄语东城沽酒市。拚一醉,而今乐事他年泪。」虽然留她不住,也要借酒浇愁,拚上一醉,以换取暂时的欢乐。「寄语」一句,谓向酒肆索酒。结句「而今乐事他年泪」,一语两意,乐中兴感。 这首词袭用传统作词法:上阕写景,下阕写情。结句「而今乐事他年泪」,一意化两,示遣愁不尽,无限感伤。作者亦自以「而今」句为得意之笔。
朱服

朱服

朱服,字行中,湖州乌程(今浙江吴兴)人。熙宁六年(1073)进士。累官国子司业、起居舍人,以直龙图阁知润州,徙泉州、婺州等地。哲宗朝,历官中书舍人、礼部侍郎。徽宗时,任集贤殿修撰,后知广州,黜知泉州,再贬蕲州安置,改兴国军卒。《全宋词》存其词一首,格调凄苍。 ► 18篇诗文