所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 漾漾 (yàng yàng):形容水波荡漾的样子。
- 琉璃 (liú lí):一种半透明的宝石,这里形容水波清澈如琉璃。
- 垂杨 (chuí yáng):垂柳。
- 扫黛 (sǎo dài):用黛色(深青色)画眉,这里比喻垂柳的枝条如画眉。
- 嚬青蛾 (pín qīng é):皱眉的美人,这里形容垂柳的枝条像皱眉的美人。
- 紫丝步障 (zǐ sī bù zhàng):用紫色丝绸制成的屏风,这里指用紫色丝绸装饰的小径。
- 薄露 (báo lù):微薄的露水。
- 蝉翼罗 (chán yì luó):形容轻薄如蝉翼的丝绸。
- 莺簧 (yīng huáng):黄莺的鸣叫声,这里指黄莺。
- 笙 (shēng):一种乐器。
- 传头舞 (chuán tóu wǔ):一种舞蹈动作,这里指舞蹈。
- 鹦鹉杯 (yīng wǔ bēi):一种形状像鹦鹉的酒杯。
翻译
晴朗的光线在琉璃般清澈的水波上荡漾,垂柳的枝条像用深青色画眉的美人皱着眉头。紫色丝绸装饰的小径上,芳草间有微薄的露水,春日的香气透过轻薄如蝉翼的丝绸。黄莺的鸣叫声仿佛在用笙演奏春天的语言,花瓣飘落,无云的天空突然飘过烟雨。舞蹈中,红色的鹦鹉杯在手中传递,东风吹拂,燕子的尾巴参差不齐地展开。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了春日的美景和生机。通过“晴光漾漾琉璃波”和“垂杨扫黛嚬青蛾”等句,诗人巧妙地运用比喻和拟人手法,将自然景色赋予了生命和情感。诗中“紫丝步障芳草陌”和“薄露春香蝉翼罗”进一步以华丽的辞藻描绘了春日的细腻和奢华。后半部分则通过“莺簧吹笙教春语”和“传头舞红鹦鹉杯”等句,展现了春天的欢乐和活力,整首诗充满了对春天生机勃勃景象的赞美和享受。
吾丘衍
衍字子行,钱塘人。意气简傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小楼,客至,僮辄止之,通姓名乃使登。一日,廉访使徐琰来见,衍从楼上呼曰:此楼何敢当贵人登耶!愿明日谒谢使节。琰笑而去。生徒从衍游者常数十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,时出小清凉伞,教之低昂作舞势。或对宾游谈大噱,解发濡酒中为戏,群童皆肃容莫敢动。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,妩媚可观。畜两铁如意,日持弄之。或倚楼吹洞箫数曲,超然如忘世者。性好讥侮文学士,独推服仇远及胡之纯、长孺兄弟。初,衍年四十未娶,买酒家女为妾,至大三年秋,或讼女为己妻,官逮女父母,会其伪券事觉,连及衍,衍固弗知也。因逻卒辱衍,衍大不胜惭。腊月甲子,衍持玄绦缁笠诣仇远别,值晨出,因留诗一章竟去,不知所之。明日,或有得遗履于断桥上者。后卫大隐以六壬筮之,得亥子丑顺流相。曰:是其骨朽渊泥九十日矣!多宝院僧可权故从衍学为诗,闻其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隶书,尤精于小篆。兼通声音律吕之学。诗善效李贺。有《竹素山房诗》,竹房、竹素、贞白,皆其号也。 ► 163篇诗文