莫春游赤松

·
牧羊人去杳无踪,欲访仙乡路不通。 楼殿势穿云影里,笙箫尽断月明中。 岚光点点流空翠,春色重重驻老红。 日莫桃源重回首,夕阳香径锁春风。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杳无踪:音yǎo wú zōng,形容完全消失,不见踪影。
  • 岚光:音lán guāng,山间雾气的光影。
  • 空翠:指山间清新的绿色。
  • 老红:指深红色,这里可能指花色。
  • 日莫:即日暮,傍晚时分。
  • 桃源:比喻理想中的美好境地。
  • 香径:指花香四溢的小路。

翻译

牧羊人离去后,踪迹全无,想要探访仙境的道路却无法通行。楼阁殿宇高耸入云,月光下笙箫声已断绝。山间的雾气在点点光影中流动,清新的绿色与深红的春色交相辉映。傍晚时分,回首那理想的桃源,夕阳下的花香小路仿佛锁住了春风。

赏析

这首作品描绘了一幅超脱尘世的仙境图景,通过对牧羊人离去的神秘、仙境路不通的遗憾、以及仙境中楼殿、笙箫、岚光、春色的细腻描绘,表达了对理想境地的向往和对现实世界的超脱。诗中“岚光点点流空翠,春色重重驻老红”一句,以色彩和光影的交织,展现了仙境的静谧与美丽。结尾的“夕阳香径锁春风”则巧妙地将春风与仙境的神秘感结合,增添了诗意的深远。

叶颙

元明间金华府金华人,字景南,一字伯恺,自号云?天民。元末隐居不出,至正中自刻其诗,名《樵云独唱》。入明,举进士,官行人司副。后免官家居,授徒甚众。 ► 573篇诗文