所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 张仲举:人名,诗人的朋友。
- 蒲笋:一种水生植物的嫩芽,常用于食用。
- 玉堂:指朝廷或皇宫。
- 樱桃宴:古代皇帝在樱桃成熟时举行的宴会,用以赏赐群臣。
- 草莽臣:指在野的臣子,没有官职的人。
- 皂帽:黑色的帽子,古代平民或低级官员的服饰。
- 金盘:金属制成的盘子,常用于盛放珍贵食物。
- 春醪:春天酿造的酒。
翻译
四月时,上林苑的蒲笋初露,皇宫中的风气焕然一新。 也知道天子将举行樱桃宴,但不会赐予山中的草莽之臣。 今日我戴着皂帽醉归,金盘分赐的樱桃又给了谁呢? 我家有一棵樱桃树,红果可摘,用来佐以春酒,请不要笑我贫穷。
赏析
这首作品通过描绘四月上林苑蒲笋初出和皇宫中的新气象,表达了诗人对皇家樱桃宴的向往,同时透露出自己身为草莽之臣的无奈。诗中“皂帽醉归”与“金盘分赐”形成鲜明对比,突显了诗人的身份与境遇。结尾以自家樱桃树的红果和春酒自嘲,既展现了诗人的豁达,也隐含了对社会不公的淡淡讽刺。