仙槎

·
曾作河源万里舟,尘根已断卧蛟虬。 无心下土承烟雨,有路层霄犯斗牛。 破浪远冲银汉晓,凌风径渡碧天秋。 归来带得支机石,谁识人间博望侯。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仙槎(xiān chá):神话中能乘往天河的船。
  • 河源:指天河的源头。
  • 尘根:尘世的牵绊。
  • 蛟虬(jiāo qiú):传说中的水中怪兽,这里比喻尘世的束缚。
  • 下土:指人间。
  • 层霄:高空。
  • 犯斗牛:指星辰,这里比喻到达极高的地方。
  • 银汉:银河。
  • 支机石:传说中织女用来支撑织机的石头。
  • 博望侯:指汉代张骞,他曾被封为博望侯,传说他曾乘槎到达天河。

翻译

曾作为通往天河的万里之舟,尘世的牵绊已断,如同蛟龙般躺卧。 无心在人间承受烟雨,却有路径直达高空,触碰星辰。 破浪远行,在银河的黎明中穿梭,凌风径直渡过碧蓝的秋天。 归来时带着织女的支机石,谁能识得我这人间博望侯的奇遇。

赏析

这首作品描绘了一幅超凡脱俗的仙境之旅。通过“仙槎”、“河源”、“银汉”等意象,构建了一个远离尘嚣、直达天际的奇幻世界。诗中“尘根已断”表达了诗人对尘世束缚的超越,而“犯斗牛”则展现了其高远的志向。结尾的“支机石”与“博望侯”暗示了这段旅程的非凡与神秘,体现了诗人对于超脱现实、追求精神自由的向往。

谢宗可

宗可字□□,金陵人。有咏物诗百篇传于世。汪泽民题其卷,以为绮靡而不伤于华,平淡而不流于俗。大抵元人咏物,颇尚纤巧,而宗可尤以见长。今择其雅练者录之。其他句法,多可存者,如咏《纸衾》云:「松床夜暖云生席,蕙帐香融雪满身。」《梅梦》云:「暖入罗浮春困早,香迷姑射晓醒迟。」《笔阵》云:「怒卷龙蛇云雾泣,长驱风雨鬼神惊。」《莺梭》云:「柳堤暗卷丝千尺,花坞横抛锦万机。」《鹭羽扇》云:「暑退沙头千点雪,凉生顶上几丝风。」《螳螂簪》云:「鬓雪冷侵霜斧落,发云寒压翠裳空。」《螺壳酒杯》云:「尊中绿照珠光润,掌上春擎海气多。」《网巾》云:「筛影细分云缕滑,棋文斜界雪丝乾。」《琉璃帘》云:「净练悬风晴未落,明河接地晓难收。《水灯》云:「珠浮赤水光犹湿,火浴丹池夜未乾。」《霜花》云:「有艳淡妆宫瓦晓,无香寒压板桥秋。」《纸鸢》云:「半纸飞腾元在己,一丝高下岂随人。」《蟠梅》云:「风霜气势从千折,铁石心肠亦九回。」《砚冰》云:「一泓晓色玄霜重,半夜天风黑水乾。」《尘世》云:「微步缓随罗袜起,清歌飞绕画梁空。」《醒酒石》云:「苍骨冷侵酣枕梦,苔痕清逼醉乡春。」《梅杖》云:「江路策云香在手,溪桥挑月影随人。」《雪煎茶》云:「月团影落银河水,云脚香融玉树春。」《问梅》云:「钟残角断愁多少,月落参横梦有无。」《莼线》云:「冰縠冷缠青缕滑,翠钿细缀玉丝香。」类皆婉秀有思致也。 ► 106篇诗文