所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 枉渚(wǎng zhǔ):弯曲的水边。
- 孤棹(gū zhào):孤独的船桨,指小船。
- 意行:随意行走。
- 杖藜(zhàng lí):拄着藜杖,一种拐杖。
- 鸥边:鸥鸟的旁边。
- 渔艇:渔船。
- 牛后:牛的后面。
- 卜幽栖:选择一个幽静的地方居住。
翻译
我倚着弯曲水边的小船,随意地拄着拐杖行走。 在鸥鸟旁边,渔船显得格外小巧,牛后面,牧童的身影低矮。 秋天的景色多因树木而美丽,寒凉的声音多半来自溪流。 何时能够买下一间茅屋,就在此地选择一个幽静的居所。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静的田园风光,通过“枉渚”、“孤棹”、“杖藜”等意象,展现了诗人悠然自得的生活态度。诗中“鸥边渔艇小,牛后牧童低”以对比手法,生动地勾勒出一幅和谐自然的画面。结尾的“何当买茅屋,此地卜幽栖”表达了诗人对简朴生活的向往和对自然美景的留恋。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超脱世俗、向往自然的情感。