游支硎南峰

·
词客幽寻胜洞庭,神僧名迹在支硎。 马骑仄径犹存石,鹤放颠崖尚有亭。 岩底泉飞轻练白,峰头龛蚀古苔青。 到来顿醒红尘梦,万树松涛沸紫冥。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 支硎(xíng):山名,位于今江苏省苏州市西南。
  • 马骑仄径:狭窄的小路,马匹行走的痕迹。
  • 鹤放颠崖:鹤在险峻的山崖上放飞。
  • 龛(kān)蚀:佛龛上的雕刻因风化而变得模糊。
  • 紫冥:深紫色的天空,这里指高远的天空。

翻译

词人深入探寻,美景胜过洞庭,神僧的遗迹留存在支硎山中。 狭窄的小路上还留有马匹的足迹,险峻的山崖上鹤鸟飞翔,尚存一座亭子。 山底的泉水如轻纱般飘散,峰顶的佛龛上古苔青翠。 来到这里,顿时醒悟了尘世的梦境,万树松涛声响彻高远的天空。

赏析

这首作品描绘了词人游历支硎山的所见所感。诗中,“马骑仄径”与“鹤放颠崖”生动地勾勒出了山路的险峻与自然的壮美。而“岩底泉飞”与“峰头龛蚀”则细腻地刻画了山中的清泉与古迹,展现了自然的宁静与历史的沉淀。最后,“万树松涛沸紫冥”一句,以松涛之声喻示心灵的觉醒,表达了词人超脱尘世、向往自然的情怀。

郑元祐

元处州遂昌人,迁钱塘,字明德,号尚左生。少颖悟,刻励于学。顺帝至正中,除平江儒学教授,升江浙儒学提举,卒于官。为文滂沛豪宕,诗亦清峻苍古。有《遂昌杂志》、《侨吴集》。 ► 544篇诗文