长城

·
当时无德御乾坤,广筑徒劳万古存。 谩役生民防极塞,不知血刃起中原。 珠玑旋见陪陵寝,社稷何曾保子孙。 降虏至今犹自说,冤声夜夜傍城根。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乾坤:天地。
  • 谩役:无谓地征召、驱使。
  • 极塞:边疆最远的地方。
  • 血刃:血腥的战争。
  • 珠玑:珍贵的珠宝,这里指珍贵的陪葬品。
  • 陵寝:帝王的坟墓。
  • 社稷:国家的代称。
  • 降虏:被征服的敌人。

翻译

当时没有德行来统治天地,长城虽广筑却徒劳地留存万古。 无谓地驱使百姓去防守边疆,却不知血腥的战争在中原兴起。 珍贵的珠宝不久就陪葬在帝王的坟墓,国家的安危又怎能保全子孙后代。 被征服的敌人至今还在诉说,冤屈的声音夜夜在城墙边回响。

赏析

这首作品深刻批判了历史上统治者无德而劳民伤财的行为。诗中,“长城”作为象征,代表了统治者的无谓和短视,他们虽耗费巨大人力物力建造长城,却未能真正保护国家,反而引发了更多的战争和苦难。诗的最后两句通过“降虏”的口吻,传达了被压迫者的无尽冤屈和不满,增强了诗歌的批判力度和感染力。整体上,这首诗语言凝练,意境深远,表达了对历史和现实的深刻反思。

罗邺

罗邺

唐末馀杭人,一说苏州吴县人。罗隐族弟。累举进士不第。昭宗光化中以韦庄奏,追赐进士及第,赠官补阙。工诗,尤长七律。懿宗咸通、僖宗乾符中,与罗隐、罗虬合称“三罗”。有集。 ► 155篇诗文