所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鲁总戎:指鲁姓的军事统帅。
- 戎:古代对军事的称呼。
- 招同:邀请共同。
- 都阃:都指挥使,明代军事官职。
- 夜集:夜晚的聚会。
- 署中:官署之中。
- 得笳字作:以“笳”字为韵脚作诗。
- 尊酒:美酒。
- 暮笳:傍晚时分的笳声。
- 玉壶金缕:形容酒器和酒的珍贵。
- 兴无涯:兴致无限。
- 茶烹雁宕千峰雪:在雁宕山烹茶,形容茶的清新。
- 酒酿龙山十日霞:在龙山酿酒,形容酒的美丽如霞。
- 幕府:军中帐幕,指军事指挥中心。
- 大纛:古代军队中的大旗。
- 辕门:军营的门。
- 晴色:晴朗的天气。
- 高牙:高大的牙旗,指军旗。
- 河梁客:指远行的客人。
- 握手:表示友好和告别。
- 片月斜:斜挂的月亮,指夜晚。
翻译
在新春之际,鲁姓的军事统帅邀请我与李都指挥使一同在官署中夜晚聚会,以“笳”字为韵脚作诗。
美酒伴着孤城的傍晚笳声,珍贵的酒器和美酒让我们的兴致无限。 在雁宕山烹制的茶如同千峰之雪般清新,而在龙山酿造的酒则美丽如十日之霞。 军中的春光在大旗周围回旋,晴朗的天气守护着高大的军旗。 相逢的我们都是远行的客人,握手告别时,斜挂的月亮见证了这一刻。
赏析
这首作品描绘了新春夜晚在军事官署中的聚会场景,通过“尊酒孤城急暮笳”等句,展现了军中特有的氛围和诗人的豪情。诗中“茶烹雁宕千峰雪,酒酿龙山十日霞”等句,巧妙地运用自然景象比喻,增强了诗的艺术感染力。结尾的“相逢况是河梁客,握手何妨片月斜”则表达了诗人对友情的珍视和对离别的感慨,整首诗情感真挚,意境深远。