长夏无事避暑山园景事所会即成微吟得二十绝句

·
北风高枕便羲皇,佳景无多畏景长。 争似侬家祗树苑,六时何处不清凉。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长夏:夏天。
  • 无事:没有事情,闲暇。
  • 避暑:避免暑热。
  • 山园:山中的园林。
  • 景事所会:景色和事物的交汇。
  • 微吟:轻声吟咏。
  • 绝句:一种四句的诗体。
  • 北风:北方的风。
  • 高枕:高高的枕头,比喻无忧无虑。
  • 羲皇:指古代传说中的伏羲,这里比喻安宁的生活。
  • 佳景:美丽的景色。
  • 无多:不多。
  • 畏景长:害怕景色太长,意指不愿看到夏日漫长。
  • 争似:怎似。
  • 侬家:我家。
  • 祗树苑:指佛寺,因佛寺常有祗树给孤独园之说。
  • 六时:佛教中的六时,即昼三时(早晨、中午、傍晚)和夜三时(初夜、中夜、后夜)。
  • 清凉:凉爽。

翻译

在漫长的夏日里,我闲暇无事,便去山中的园林避暑。每当景色与事物交汇,我便轻声吟咏,共得二十首绝句。

北风吹拂,我高枕无忧,仿佛生活在羲皇时代般安宁。虽然山园中的美景不多,但我仍害怕夏日景色太过漫长。

怎似我家那佛寺般的祗树苑,无论何时何处,总是六时清凉,令人心旷神怡。

赏析

这首作品描绘了作者在夏日避暑山园中的闲适生活和对清凉的向往。通过对比北风高枕的安宁与夏日景色的漫长,表达了作者对简朴生活的向往和对自然清凉的渴望。诗中“争似侬家祗树苑,六时何处不清凉”一句,巧妙地将佛寺的清凉与山园的避暑相结合,展现了作者内心的宁静与超脱。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文