所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长夏:夏天。
- 无事:没有事情,闲暇。
- 避暑:避免暑热。
- 山园:山中的园林。
- 景事所会:景色和事物的交汇。
- 微吟:轻声吟咏。
- 绝句:一种四句的诗体。
- 北风:北方的风。
- 高枕:高高的枕头,比喻无忧无虑。
- 羲皇:指古代传说中的伏羲,这里比喻安宁的生活。
- 佳景:美丽的景色。
- 无多:不多。
- 畏景长:害怕景色太长,意指不愿看到夏日漫长。
- 争似:怎似。
- 侬家:我家。
- 祗树苑:指佛寺,因佛寺常有祗树给孤独园之说。
- 六时:佛教中的六时,即昼三时(早晨、中午、傍晚)和夜三时(初夜、中夜、后夜)。
- 清凉:凉爽。
翻译
在漫长的夏日里,我闲暇无事,便去山中的园林避暑。每当景色与事物交汇,我便轻声吟咏,共得二十首绝句。
北风吹拂,我高枕无忧,仿佛生活在羲皇时代般安宁。虽然山园中的美景不多,但我仍害怕夏日景色太过漫长。
怎似我家那佛寺般的祗树苑,无论何时何处,总是六时清凉,令人心旷神怡。
赏析
这首作品描绘了作者在夏日避暑山园中的闲适生活和对清凉的向往。通过对比北风高枕的安宁与夏日景色的漫长,表达了作者对简朴生活的向往和对自然清凉的渴望。诗中“争似侬家祗树苑,六时何处不清凉”一句,巧妙地将佛寺的清凉与山园的避暑相结合,展现了作者内心的宁静与超脱。