九秋杂咏

·
生涯在南亩,早晚及西成。 旧业蒹葭外,新凉袯襫轻。 自牛眠露草,黄雀啄香粳。 共有丰年庆,家家社鼓鸣。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九秋:指秋季的九十天。
  • 南亩:指南边的田地。
  • 西成:指秋季的收获。
  • 旧业:指旧时的农事或职业。
  • 蒹葭:(jiān jiā) 指芦苇。
  • 新凉:指初秋的凉爽。
  • 袯襫:(bó shì) 古代一种粗糙的麻布衣。
  • 露草:带露水的草。
  • 香粳:指香米。
  • 社鼓:古代乡村祭祀时所击的鼓。

翻译

我的生活就在南边的田地里,从早到晚都在期待着秋天的丰收。 旧时的农事在芦苇丛外,初秋的凉爽让粗糙的麻布衣显得轻便。 牛儿在露水沾湿的草地上安睡,黄雀在啄食着香喷喷的稻米。 我们共同庆祝这丰收的年景,家家户户都敲响了祭祀的鼓声。

赏析

这首作品描绘了秋天丰收的景象,通过“南亩”、“西成”等词语展现了农夫对收获的期待。诗中“蒹葭外”、“袯襫轻”等词句,传达了秋天的宁静与凉爽。后两句以牛和黄雀的安逸生活,以及家家户户的社鼓声,生动地表现了乡村丰收的喜悦和祥和的氛围。整首诗语言简练,意境深远,充满了田园生活的诗意和温馨。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文