初秋舟泊小金山,宿妙高台,与僧话旧

·
江上西风一放舟,暮云飞去见灵洲。 古台落叶初归鸟,野渡停桡不避鸥。 白社重来寻旧约,青山无恙忆同游。 灯前细语人难会,顽石何因更点头。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 放舟:解缆放船。
  • 灵洲:指小金山。
  • 古台:指妙高台。
  • 野渡:荒野中的渡口。
  • 停桡:停船。
  • 白社:指隐士居处。
  • 无恙:安好,没有疾病或灾祸。
  • 细语:低声说话。
  • 顽石:坚硬的石头,比喻愚钝或固执。
  • 点头:这里比喻领悟或同意。

翻译

在江上,西风吹拂,我解缆放船,暮云飘去,我看到了小金山。古老的妙高台上,落叶伴随着初归的鸟儿,荒野的渡口,我停船,不避让水中的鸥鸟。我再次来到这个隐士的居所,寻找旧日的约定,青山依旧安好,我回忆起与朋友们的同游。灯前,我低声细语,人们难以领会,为何这块顽石会突然点头表示理解呢?

赏析

这首作品描绘了诗人在初秋时节乘舟游历,夜宿妙高台的情景。诗中通过“江上西风”、“暮云飞去”等自然景象,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。后句“白社重来寻旧约,青山无恙忆同游”则表达了诗人对往昔友情的怀念。结尾的“顽石何因更点头”以寓言的方式,暗示了诗人内心的某种领悟或感慨,使诗歌意境更加深远。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文