对菊

·
我貌不如苏颍滨,秋风华发已盈巾。 有钱不买重阳醉,篱下黄花也笑人。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苏颍滨:指苏轼,因其号颍滨遗老,故称。
  • 华发:指花白的头发。
  • 盈巾:满头巾,形容头发多。
  • 重阳:中国传统节日,农历九月初九,有登高、赏菊等习俗。
  • 黄花:指菊花。

翻译

我的容貌不如苏轼,秋风吹过,我的花白头发已经满头巾。 有钱却不去买酒在重阳节醉一场,篱笆下的菊花也会嘲笑我。

赏析

这首作品通过自嘲的口吻,表达了诗人对年华老去的感慨和对重阳节习俗的反思。诗中“我貌不如苏颍滨”一句,既表达了对苏轼的敬仰,也暗示了自己的自谦。后两句则通过“篱下黄花也笑人”的拟人手法,生动地描绘了诗人内心的孤独和无奈,同时也反映了诗人对生活的深刻洞察和独特见解。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文