残秋落日

·
败叶如相约,时时竞远飞。 露浓秋欲去,寒急市先稀。 天变扬沧海,山昏失翠微。 鸣鸦千百点,为我送将归。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 残秋:秋末,秋天即将结束的时候。
  • 败叶:枯萎的叶子。
  • 相约:相互约定。
  • 露浓:露水浓重。
  • 寒急:寒冷急促。
  • 市先稀:市集上的人开始稀少。
  • 天变:天气变化。
  • 扬沧海:形容天空像大海一样广阔,云彩翻滚。
  • 山昏:山色昏暗。
  • 翠微:青翠的山色。
  • 鸣鸦:叫声的乌鸦。
  • 千百点:形容乌鸦很多。
  • 送将归:送我回家。

翻译

秋末的落日下,枯萎的叶子似乎相互约定,不断地随风远飞。露水浓重,预示着秋天即将离去,市集上的人因寒冷而变得稀少。天气变化,天空如同翻滚的大海,山色昏暗失去了青翠的色彩。成群的乌鸦叫声此起彼伏,仿佛在送我回家。

赏析

这首作品描绘了秋末落日的萧瑟景象,通过败叶、露水、市集、天空和山色的变化,传达出季节交替时的凄凉与变迁。诗中“败叶如相约,时时竞远飞”生动地表现了落叶随风飘舞的景象,而“天变扬沧海,山昏失翠微”则以壮阔的笔触描绘了天气和山色的变化。结尾的“鸣鸦千百点,为我送将归”则增添了一抹孤独与归途的哀愁,整首诗情感深沉,意境凄美。

陈昂

明福建南靖人,字钦颙。成化间举人。授太常寺典簿,明饬礼乐,考究律吕,累迁太仆寺少卿。有《法夔遗论》。 ► 63篇诗文