五月菊

·
露饮霜餐不记秋,黄花三昧室中求。 区区形色多相似,争得先生为点头。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三昧(sān mèi):佛教术语,意为“定”或“正定”,这里指精髓、奥妙。
  • 区区:形容词,表示微小、不重要。
  • 争得:怎么能够。
  • 点头:表示认可或同意。

翻译

五月菊,经历了露水的浸润和霜的洗礼,不记得秋天的到来,黄花的精髓在室内寻求。 这些微不足道的形态和颜色大多相似,怎么能够得到先生的认可呢?

赏析

这首作品通过描绘五月菊的生长环境和特点,表达了对于真正精髓的追求和对表面相似的轻视。诗中“露饮霜餐不记秋”描绘了五月菊坚韧的生命力,而“黄花三昧室中求”则暗示了对于内在精髓的探求。后两句则通过对比,强调了真正得到认可的困难,反映了作者对于事物本质的深刻洞察和对于表面现象的不屑。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文