长夏自慰

·
且休长铗遂求车,不用多疑苦卜居。 玩易终难思过半,歌骚偏使恨留馀。 阁中玄草刬奇字,堂下轮人笑粕书。 闭户焚香经岁月,春云冬雪两销除。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长铗(jiá):长剑。
  • 求车:指追求名利。
  • 卜居:选择居住的地方。
  • 玩易:研究《易经》。
  • 思过半:思考问题过半,即思考深入。
  • 歌骚:指吟咏《离骚》。
  • 玄草:指深奥的书籍。
  • (chǎn):削除,这里指研究。
  • 奇字:指难懂的字。
  • 轮人:指普通百姓。
  • 粕书:指浅显的书籍。
  • 焚香:烧香,常用于表示虔诚或静心。
  • 销除:消除,消散。

翻译

且不要总是挥舞长剑追求名利,也不用过多怀疑,为选择居住地而烦恼。 研究《易经》最终难以深入思考,吟咏《离骚》却偏偏让遗憾留存。 阁楼中研究深奥的书籍,削除难懂的字词,堂下的普通人却嘲笑浅显的书籍。 闭门不出,烧香静心,经历了岁月,春天的云和冬天的雪都已消散。

赏析

这首作品表达了诗人对世俗名利的超然态度和对学问追求的坚持。诗中,“长铗遂求车”与“不用多疑苦卜居”形成对比,显示出诗人对物质追求的淡漠。后文通过对《易经》和《离骚》的研究,以及对深奥书籍与浅显书籍的对比,展现了诗人对学问的执着和对世俗的疏离。最后,“闭户焚香经岁月,春云冬雪两销除”描绘了诗人超然物外,静心修学的宁静生活,表达了一种超脱世俗,追求精神境界的高远情怀。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文