飞龙引阅中秘书作

·
飞龙开治朝,承宇何翘翘。 轻烟冒朱阁,玉除依庆霄。 基命会文执,提剑驱天骄。 燕台定吴鼎,奎光明斗杓。 羽陵启方策,鲁壁闻英韶。 遗编溢金匮,稽古师帝尧。 渊源浚翠川,腾跃昂碧寥。 缥缃今寂蔑,神悟畴与昭。 白驹乐场藿,伊人正逍遥。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞龙:比喻帝王。
  • 开治朝:指建立或治理国家。
  • 承宇:承天之宇,指皇宫。
  • 翘翘:高耸的样子。
  • 轻烟:淡淡的烟雾。
  • 朱阁:红色的楼阁。
  • 玉除:玉石台阶。
  • 庆霄:指天空。
  • 基命:指国家的根本大计。
  • 会文执:指聚集文人。
  • 提剑:比喻掌握权力。
  • 天骄:指天之骄子,即帝王。
  • 燕台:指燕国的台阁。
  • 定吴鼎:指决定吴国的命运。
  • 奎光:指星光。
  • 斗杓:北斗七星的柄。
  • 羽陵:古代传说中的地名,指仙境。
  • 方策:指书籍。
  • 鲁壁:指鲁国的墙壁,这里指藏书之处。
  • 英韶:美好的音乐。
  • 遗编:指古代的书籍。
  • 金匮:指藏书的地方。
  • 稽古:研究古代的事物。
  • 帝尧:古代的圣明君主。
  • 渊源:指学问的深广。
  • 翠川:绿色的河流。
  • 腾跃:跳跃。
  • 昂碧寥:高远空旷。
  • 缥缃:古代书籍的代称。
  • 寂蔑:寂静无声。
  • 神悟:指深刻的理解。
  • 畴与昭:指与谁相比。
  • 白驹:指时间。
  • 乐场藿:指在草地上快乐地吃草。
  • 伊人:那个人,指贤人。
  • 逍遥:自由自在。

翻译

飞龙般的帝王开启治理国家的朝代,皇宫高耸入云。 淡淡的烟雾笼罩着红色的楼阁,玉石台阶通往天空。 国家的根本大计聚集文人,掌握权力驱使天之骄子。 燕国的台阁决定了吴国的命运,星光明亮如北斗。 仙境中的书籍,鲁国的墙壁传来美妙的音乐。 古代的书籍充满了藏书之地,研究古代的事物以帝尧为师。 学问的深广如绿色的河流,跳跃于高远空旷之中。 古代的书籍如今寂静无声,深刻的理解与谁相比。 时间在草地上快乐地吃草,那个人正自由自在。

赏析

这首诗描绘了一位帝王治理国家的场景,通过丰富的意象展现了皇宫的壮丽、文人的聚集、国家的命运以及学问的深广。诗中运用了大量的比喻和象征,如“飞龙”、“朱阁”、“玉除”等,增强了诗歌的视觉效果和象征意义。同时,通过对古代书籍和学问的赞美,表达了诗人对知识和文化的尊重。整首诗语言华丽,意境深远,展现了明代文人的文学造诣和理想追求。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文