所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尊酒:美酒。
- 若为:如何,怎样。
- 春换:春天变换。
- 江头:江边。
- 镜里丹:指镜中人的面色,因岁月流逝而显得憔悴。
- 迂疏:迂腐疏懒,指性格上的不合时宜和懒散。
- 生事简:生活事务简单。
- 懒慢:懒惰散漫。
- 消闲昼:消磨闲暇的白天。
- 苍筠:青翠的竹子。
- 好自看:好好地自己欣赏。
翻译
早晨独自倚在栏杆上,美酒又怎能带来欢乐。 春天改变了江边的绿色,岁月催人老,镜中的面色已显憔悴。 我这迂腐疏懒的性格,使得生活事务简单,懒惰散漫让我难以与人相处。 如何消磨这闲暇的白天呢?还是好好地自己欣赏那青翠的竹子吧。
赏析
这首作品描绘了诗人早春独坐时的孤寂与自省。诗中,“朝来独倚栏”一句即勾勒出诗人孤独的身影,而“尊酒若为欢”则透露出诗人内心的苦闷与无奈。后两句通过对春天变换和岁月催人的描写,表达了诗人对时光流逝的感慨。最后两句则展现了诗人迂腐疏懒的性格特点,以及他选择以欣赏竹子来消磨时光的闲适态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的独特感悟。