武夷山

·
只得流霞酒一杯,空中箫鼓几时回。 武夷洞里生毛竹,老尽曾孙更不来。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 流霞酒:传说中神仙所饮的美酒,比喻美酒。
  • 箫鼓:古代乐器,这里指音乐声。
  • 武夷洞:指武夷山中的洞穴,传说中有仙人居住。
  • 生毛竹:指竹子,这里特指武夷山特有的毛竹。
  • 曾孙:指后代,这里比喻时间的流逝。

翻译

只能得到一杯如流霞般的美酒,空中的箫鼓声何时才能再次响起? 武夷山的洞穴里生长着毛竹,时光流逝,连曾孙辈都已老去,更无人再来。

赏析

这首作品描绘了武夷山的幽静与神秘,通过“流霞酒”和“箫鼓声”的意象,传达出对仙境的向往和对时光流逝的感慨。诗中“生毛竹”和“老尽曾孙”则进一步以自然景象和人事变迁,表达了岁月无情、人生易老的哲理。整首诗语言凝练,意境深远,透露出诗人对世事无常的深刻感悟。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文