晚春郊外七首

·
笔砚图书且暂停,寻芳聊傍水边行。 禁烟巷陌偏伤雨,修禊天时不厌晴。 堤柳折来怜色嫩,野棠开处爱香清。 南朝旧日歌钟地,烟草萋迷晚照明。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 笔砚(bǐ yàn):写字用的笔和砚台。
  • 寻芳:寻找花草的香气。
  • 禁烟:指雨后的街巷上烟雾袅袅。
  • 修禊(xiū xī):古代祭祀活动。
  • 堤柳:堤岸上的垂柳。
  • 野棠:野生的海棠花。
  • 南朝:南朝时期的历史时期。
  • 歌钟:歌唱和钟声。
  • 烟草:烟雾和草木。
  • 萋迷:茂盛而迷人。

翻译

暂时放下书写的工具,随意地在水边散步寻找花草的香气。雨后的街巷上烟雾袅袅,祭祀活动的时节里,晴天的阳光让人心情愉悦。堤岸上的垂柳摇曳着嫩绿的枝叶,野生的海棠花开放处,芬芳清新。回想起南朝时期的历史,那里有歌唱和钟声,夕阳下烟雾笼罩着树木,显得更加迷人。

赏析

这首诗描绘了晚春时节郊外的景色,通过描写自然景物和历史遗迹,展现了诗人对大自然和历史的热爱之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使人感受到了春天的生机勃勃和历史的沧桑感。整体氛围清新优美,让人感受到一种宁静和怀旧的情怀。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文