九日诸生携酒至城东看菊

·
楚楚临阶菊,重阳特地开。 慰人良有意,报汝愧无才。 巷杵闻鸡发,邻觞送蟹来。 采英吾欲寄,怅望倚江台。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楚楚:形容植物整齐茂盛,生机勃勃的样子。
  • 重阳:中国传统节日,农历九月初九,又称重九,有登高赏菊的习俗。
  • 报汝:报答你。
  • 巷杵:巷子里的捣衣声,这里指清晨的声响。
  • 闻鸡发:听到鸡鸣,表示天亮。
  • 邻觞:邻居的酒杯,指邻居送来的酒。
  • 采英:采摘菊花。
  • 怅望:惆怅地望着。

翻译

门前整齐茂盛的菊花,在重阳节这天特别盛开。 它们似乎有意安慰人心,我愧疚自己无才以回报。 清晨巷子里传来捣衣声和鸡鸣,邻居送来了美酒和螃蟹。 我想采摘菊花寄给远方,却惆怅地倚在江边的台子上。

赏析

这首作品描绘了重阳节时,诗人门前菊花盛开的景象,以及邻居送来酒食的温馨场面。诗中“楚楚临阶菊”一句,既展现了菊花的美丽,又隐含了节日的喜庆气氛。后句表达了诗人对菊花的感激之情,以及对自身才疏学浅的愧疚。尾联则抒发了诗人对远方亲友的思念之情,以及因无法相聚而产生的怅惘。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的热爱和对友情的珍视。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文