所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 柴门:指用柴火烧的门,即火门。
- 松钗:指松木做的门闩。
- 竹粉:指竹子的粉末,用来洒在地上。
- 稻(dào):水稻。
- 梅:梅花。
- 小艇:小船。
- 僧:和尚。
- 笼鹤:用笼子装着的鹤。
- 片云:一片片的云。
- 湖:湖水。
- 夕阳:傍晚的太阳。
- 诗难就:写诗难以得心应手。
- 夜合:夜幕降临。
- 花前:花前景色。
翻译
仲夏时节,我在闲居。树底的火门没有被随意打开,松木做的门闩和竹子的粉末洒在地上,地面上已经长出了一些青苔。
绿色的稻田里新种了水稻,黄色的梅花已经成熟在园林中。一只小船送走了和尚,笼子里装着一只鹤,一片片的云带着雨从湖上飘过。
夕阳映照在美丽的山上,写诗却感觉难以得心应手,夜幕降临前在花前费力地思索。
赏析
这首诗描绘了一个仲夏时节的闲居景象,通过描写自然景物和生活细节,展现了诗人内心的宁静与思索。诗中运用了丰富的意象,如火门、松钗、竹粉、稻田、梅花等,展现了一幅清新淡雅的画面。诗人在闲居中感受到自然的美好,但同时也表现出对诗歌创作的苦恼和努力。整体氛围清新淡雅,意境优美。