所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 水泽腹已坚:指水中的冰已经结得非常坚硬。
- 坎险化为夷:原指地形的险阻变为平坦,这里比喻困难变为顺利。
- 走马渡长川:骑马过河,长川指宽阔的河流。
- 折杨柳:古代习俗,春天折柳枝送别,寓意离别。
- 不成阴:指杨柳尚未茂盛,不能形成树荫。
- 濯濯:形容植物茂盛的样子。
- 青松老:指青松显得古老。
翻译
水中的冰已经结得非常坚硬,原本的险阻之地变得平坦,我骑马渡过了宽阔的河流。按照习俗,我折下了杨柳枝,但杨柳尚未茂盛,无法形成树荫,只有那茂盛的青松显得古老。
赏析
这首作品通过描绘冬末春初的自然景象,表达了诗人对季节交替的感慨。诗中“水泽腹已坚”和“坎险化为夷”描绘了冬天的严寒和春天的到来,而“走马渡长川”则展现了诗人的行动和决心。后两句“折杨柳,杨柳不成阴,濯濯青松老”则通过对比杨柳和青松,抒发了对时光流转和自然变化的深刻感受。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生命的深刻洞察。