所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 牧竖:牧童。竖,shù。
翻译
到处都是良好的桑麻,农家的快乐事都相同。农夫在白天悠闲自在,牧童趁着春风放牧。短笛的声音在云雾笼罩的山峦之外,高大的树林在雨露之中。招呼同伴回来依靠着草地,一起谈论着丰收之年。
赏析
这首诗描绘了一幅闲适的乡村生活画卷。前两句展现乡村桑麻良好,农家欢乐场景相似,体现出乡村生活的平静与和谐。“耕夫閒白昼,牧竖趁春风”将农夫和牧童在不同状态下的悠闲姿态刻画得生动自然。“短笛云山外”以悠扬的短笛之声增添了画面的悠扬之感,“长林雨露中”则描绘出树林在雨露滋润下的清新之态。最后通过“命俦还藉草,相与说年丰”表现出人们对丰收的期盼和喜悦之情。整首诗充满着对乡村生活的喜爱和赞美,意境清新悠然。
张居正
明湖广江陵人,字叔大,号太岳。嘉靖二十六年进士。授编修。严嵩、徐阶均器重之。迁右中允,领国子司业事,与祭酒高拱善,相期以相业。阶代嵩为首辅,倾心委之。隆庆元年引之入阁。阶致仕,居正与司礼监李芳谋,引拱入阁。同定封俺答事,北边遂得安宁。此后渐生嫌隙,神宗时与司礼监冯保谋,逐拱,遂为首辅。为政综核名实,信赏必罚。倚任戚继光镇蓟门,用李成梁镇辽东,以加强边备。用潘季驯治河。清丈土地,行一条鞭法。在位十年,颇行改革。然持法严峻,怨者颇多;不能虚心纳言,御史动辄得罪;厌恶讲学,以诏书毁天下书院;父丧不肯解职,以“夺情”留任,颇遭时议。神宗即位时年幼,小有过失,慈圣太后即责云:“使张先生闻,奈何?”及帝渐长,心厌之。卒,谥文忠。未几弹劾者即纷起。次年,追夺官爵;又次年,籍没家产。天启间,始追复故官。有《张太岳集》、《太岳杂著》等。 ► 23篇诗文