溪上

·
芦花远映钓舟行,渔笛时闻三两声。 一阵西风吹雨散,夕阳还在水边明。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钓舟:钓鱼的小船。
  • 渔笛:渔人吹奏的笛子。
  • 西风:秋风。

翻译

芦花在远处映照着钓鱼的小船缓缓前行,不时传来渔人吹奏的笛声两三声。一阵秋风吹过,雨点散去,夕阳依旧在水边明亮地照耀。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了一幅宁静的渔村傍晚景象。通过“芦花远映钓舟行”和“渔笛时闻三两声”,诗人传达了一种远离尘嚣的宁静与和谐。后两句“一阵西风吹雨散,夕阳还在水边明”则巧妙地描绘了天气的变化和夕阳的余晖,增添了画面的动态美和时间感。整首诗意境深远,语言清新,给人以美的享受和心灵的宁静。

刘秉忠

刘秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。为僧时法名子聪。号藏春散人。博学多艺,尤邃于《易》及邵雍《皇极经世》。初为邢台节度使府令史,寻弃去,隐武安山中为僧。乃马真后元年,忽必烈在潜邸,召留备顾问。上书数千百言,引汉初陆贾“以马上取天下,不可以马上治”之言,陈说天下大计。宪宗时,从灭大理,每以天地之好生,力赞于上,所至全活不可胜计。及即位,秉忠采祖宗旧典宜于今者,条列以闻。中统五年,还俗改名,拜太保,参领中书省事。建议以燕京为首都,改国号为大元,以中统五年为至元元年。一代成宪,皆自秉忠发之。卒谥文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文