岁首自广陵入高邮舟中作
北风吹湖水,远行当岁徂。
孤舟无同人,相依唯仆夫。
遥睇高邮城,彷佛十里馀。
落日去地远,飞雁与云俱。
悠悠思故乡,邈在天南隅。
慈亲倚门望,我身犹道途。
羁旅岂足恤,但念骨肉疏。
何当脱行路,归卧山中庐。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁徂(cú):岁末,年末。
- 睇(dì):斜视,这里指远望。
- 邈(miǎo):遥远。
- 慈亲:指母亲。
- 羁旅:长期旅居他乡。
- 恤(xù):忧虑,担心。
- 骨肉:指家人,亲人。
- 脱行路:结束旅途。
翻译
北风吹动湖水,我远行在岁末之时。 孤舟之中没有同伴,唯有仆人相依。 远远望向高邮城,仿佛十里之外。 落日离地平线很远,飞雁与云一同飘荡。 思绪悠悠,想念遥远的故乡,它在天南的一角。 母亲倚门而望,而我仍在旅途中。 长期旅居他乡,岂能不忧虑,只是念及家人疏远。 何时能结束这旅途,归去山中的小屋安卧。
赏析
这首作品描绘了岁末远行者在湖上孤舟中的孤独与思乡之情。通过北风、湖水、孤舟、落日、飞雁等意象,营造出一种凄凉而辽阔的氛围。诗中“悠悠思故乡”直抒胸臆,表达了对家乡的深切思念。结尾处渴望结束旅途,归隐山林,透露出对安宁生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人陈高对家乡和亲情的深切眷恋。