癸卯二月仲实诸人游野外饮花下得家字

·
散步逐芳草,小酌慰残花。 土锉野人居,茜裙蚕妇家。 汲流涧水浑,挽树花梢斜。 园童贡新蔬,复邀啜杯茶。 我兴偶然尽,汝意良可嘉。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 癸卯:古代干支纪年法中的一个年份。
  • 仲实:人名,可能是作者的朋友。
  • 土锉(tǔ cuò):土制的烹饪器具。
  • 茜裙(qiàn qún):红色的裙子,这里指穿着红裙的妇女。
  • 挽树:攀折树枝。
  • 贡新蔬:献上新鲜的蔬菜。

翻译

在癸卯年的二月,我和仲实等人一同到野外散步,欣赏着芳草,小酌以慰藉凋零的花朵。我们来到了一个简朴的野人居住的地方,那里有一位穿着红裙的蚕妇家。我们汲取了涧中略显浑浊的水,攀折了树枝,使得花梢倾斜。园中的儿童向我们献上了新鲜的蔬菜,之后又邀请我们品尝杯中的茶。我的兴致已经满足,而你们的盛情实在令人赞赏。

赏析

这首作品描绘了一幅春日野外的田园风光图,通过细腻的笔触展现了与友人共游的惬意时光。诗中“散步逐芳草,小酌慰残花”表达了作者对自然美景的欣赏和对生活的热爱。后文通过对土锉、茜裙、蚕妇等细节的描写,进一步勾勒出了田园生活的宁静与淳朴。结尾处“我兴偶然尽,汝意良可嘉”则体现了作者对友人盛情的感激之情,同时也表达了对这种简单生活的满足和向往。

陆文圭

宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。 ► 658篇诗文