己卯季冬北征就道舟中却寄张公亮明府明府时以新诗索予小序二首
性僻耽佳我亦如,流传嗤点共删除。
心期自出寻常表,文力长扶百六初。
未坠于人终不坠,其馀诸子尽堪馀。
风流一代归君手,怅望千秋独起予。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 己卯:古代干支纪年法中的一个年份,具体对应公历哪一年需要根据上下文推断。
- 季冬:冬季的最后一个月,即农历十二月。
- 北征:向北行军或旅行。
- 就道:上路,出发。
- 舟中:船上。
- 却寄:回寄,指在旅途中回信。
- 明府:对县令的尊称。
- 嗤点:嘲笑,讥讽。
- 百六:古代指一百零六岁,这里可能指高寿或长久的岁月。
- 起予:启发我,使我有所领悟。
翻译
我亦如性情偏好佳作,流传中的嘲笑与讥讽一同被删除。 心中的期望自然超出寻常,文笔之力长久地扶持着百六初的岁月。 未曾坠落于人终究不会坠落,其余的诸子尽可留有余地。 风流一代归于君手,怅望千秋,独自启发我。
赏析
这首诗是郭之奇在北征途中写给张公亮明府的回信。诗中,郭之奇表达了自己对佳作的偏好,以及对流传中嘲笑的淡然态度。他自信地认为自己的心志和文笔能够超越常人,长久地影响后世。诗的最后两句,郭之奇将风流一代的荣誉归于张公亮,同时表达了自己对千秋之后的期待和启发。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高远的志向和自信的心态。