所属合集
译文
面对着深秋,离别是深深的苦与愁,几夜绵绵秋雨笼罩庭院。做下来仔细想想,收敛自己的愁绪,仿佛违背自己的心灵。
窗外寂静,帘幕低垂,任思绪飘荡在远方。挥泪听着,揪心看着,直到天昏地暗。
注释
孤心:负心。
漏:古代计时工具。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 更漏子:词牌名,原为唐教坊曲。
- 敛愁眉:皱起眉头,表示忧愁。
- 孤心似有违:孤独的心似乎与世事相违背。
- 魂消地角天涯:形容思念之情深至极点,仿佛灵魂已飘至天涯海角。
- 断肠窥:极度悲伤地偷看。
- 漏移灯暗时:指夜深时分,计时器(漏)的水位下降,灯光因油尽而变暗。
翻译
面对深秋,离别的痛苦难以言表,连续几个夜晚,庭院中风雨交加。静静地坐着沉思,眉头紧锁,孤独的心仿佛与世事格格不入。
红色的窗户静悄悄,画帘低垂,思念之情深至极点,仿佛灵魂已飘至天涯海角。含泪倾听,悲伤至极地偷看,夜深时分,计时器的水位下降,灯光因油尽而变暗。
赏析
这首作品以深秋为背景,通过描绘风雨交加的夜晚和孤独沉思的形象,表达了离别的深切痛苦和无尽思念。词中运用了“敛愁眉”、“孤心似有违”等生动形象的语言,以及“魂消地角天涯”、“断肠窥”等富有感染力的比喻,深刻地刻画了人物内心的孤独和悲伤。整首词情感真挚,意境深远,语言凝练,展现了孙光宪词作的独特魅力。