留别京洛诸游三首

·
回飙振兰皋,秋风何萧森。 神龙思远波,猛虎恋茂林。 驾言返故乡,念子思难任。 握手不能别,泪下沾衣襟。 四顾何茫茫,谁为相知音。 一为鸿鹄吟,道遥内伤心。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 回飙(huí biāo):回旋的风。
  • 兰皋(lán gāo):长有兰草的沼泽地。
  • 萧森(xiāo sēn):形容秋风萧瑟凄凉。
  • 驾言(jià yán):驾车,这里指启程。
  • 难任(nán rèn):难以承受。
  • 鸿鹄(hóng hú):大雁和天鹅,常用来比喻志向远大的人。

翻译

回旋的风在兰草丛生的沼泽地中呼啸,秋风多么凄凉。 神龙渴望远方的波涛,猛虎眷恋茂密的森林。 我驾车返回故乡,思念你们,心情难以承受。 握着你们的手,无法说出告别的话,泪水滴落,沾湿了衣襟。 环顾四周,一片茫茫,谁能成为我的知音? 我吟唱着鸿鹄的歌,逍遥自在,内心却充满伤感。

赏析

这首作品表达了诗人离别京洛诸游时的深情与不舍。通过描绘回旋的风、凄凉的秋风、神龙和猛虎的比喻,诗人展现了自己对故乡的思念和对友人的难舍。诗中的“握手不能别,泪下沾衣襟”直接抒发了离别的痛苦,而“四顾何茫茫,谁为相知音”则表达了对未来孤独无伴的忧虑。最后,以鸿鹄自喻,虽然外表逍遥,内心却充满伤感,深刻地反映了诗人复杂的情感世界。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文