所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 依依:形容草木轻柔随风摇摆的样子。
- 东风:指春风。
- 万山:群山。
- 春色:春天的景色。
- 冰消:冰融化。
- 泉派:泉水流动。
- 日暖:阳光温暖。
- 露珠晞:露水被阳光晒干。
- 已酝:已经准备好。
- 看花酒:观赏花时饮用的酒。
- 娇莺:娇小的黄莺。
- 预飞:提前飞走。
翻译
清晨来到庭院外,只见草木随风轻摆。 一夜春风吹过,群山间春意盎然。 冰雪融化,泉水开始流动, 阳光温暖,露珠被晒干。 我已经准备好了赏花时饮的酒, 娇小的黄莺啊,请不要急着飞走。
赏析
这首作品描绘了早春时节的生机盎然。诗中,“晓来庭户外,草树似依依”以细腻的笔触勾画出清晨草木的柔美姿态,而“一夜东风起,万山春色归”则展现了春风带来的万物复苏。后两句通过对自然景象的描写,如“冰消泉派动,日暖露珠晞”,进一步以具象的画面传达出春天的温暖与活力。结尾的“已酝看花酒,娇莺莫预飞”则巧妙地以拟人手法,表达了诗人对春天美景的留恋与期待。