洛阳早春忆吉中孚校书司空曙主簿因寄清江上人

·
值迥逢高驻马频,雪晴闲看洛阳春。 莺声报远同芳信,柳色邀欢似故人。 酒貌昔将花共艳,鬓毛今与草争新。 年来百事皆无绪,唯与汤师结净因。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiǒng):远。
  • 驻马:停马。
  • 莺声:黄莺的叫声。
  • 芳信:美好的消息。
  • 酒貌:酒后的面容。
  • 鬓毛:鬓角的头发。
  • 净因:清净的因缘。

翻译

在远离尘嚣的高处,我频频停马,静静观赏洛阳春天的雪后晴景。 黄莺的歌声从远方传来,如同带来美好的消息,嫩绿的柳枝招展,仿佛邀请我这故人欢聚。 曾经,我酒后的面容与花朵一样艳丽,如今,我的鬓发却与新生的草儿争相比新。 近年来,百事纷繁,我却无心打理,唯有与汤师结下清净的因缘。

赏析

这首诗描绘了诗人在洛阳早春的所见所感,通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对往昔美好时光的怀念以及对现实生活的感慨。诗中“莺声报远同芳信,柳色邀欢似故人”一句,巧妙地将莺声和柳色拟人化,赋予它们传递消息和邀请欢聚的功能,生动形象。后两句则通过对比酒貌与花、鬓毛与草,抒发了诗人对年华流逝的无奈和对清净生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

卢纶

卢纶

卢纶,字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举,屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。 ► 341篇诗文