所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 红粉:指女子的化妆品,这里代指女子。
- 翠钿(cuì diàn):古代妇女戴的用翠玉制成的首饰。
- 流年:流逝的年华。
- 霏微:细雨飘洒的样子。
- 黯淡:形容天色昏暗。
- 金钗:古代妇女的一种头饰,用金制成。
翻译
雾气冷冷地侵袭着女子的红妆,春日的阴云扑打着她的翠玉首饰。 她自怜地对着清晨的镜子,感叹谁会来怜惜她流逝的年华。 柳树在细雨中显得更加阴暗,花儿在昏暗的天色下显得忧愁。 她数着头上的金钗,想着能用几只来换取酒家的酒钱。
赏析
这首作品描绘了一位吴兴妓女春日清晨的哀愁。诗中,“雾冷侵红粉,春阴扑翠钿”通过自然景象的冷与阴,映射出女子的孤寂与无助。“自悲临晓镜,谁与惜流年”直抒胸臆,表达了女子对年华流逝的无奈与哀伤。后两句“柳暗霏微雨,花愁黯淡天”以景寓情,进一步加深了诗的哀愁氛围。结尾“金钗有几只,抽当酒家钱”则透露出女子生活的艰辛与无奈,金钗换酒,既是生活的写照,也是对现实的讽刺。整首诗情感细腻,意境深远,展现了杜牧对女性命运的深刻关注与同情。