池上早春即事招
老更惊年改,闲先觉日长。
晴熏榆荚黑,春染柳梢黄。
云破山呈色,冰融水放光。
低平稳船舫,轻暖好衣裳。
白角三升榼,红茵六尺床。
偶游难得伴,独醉不成狂。
我有中心乐,君无外事忙。
经过莫慵懒,相去两三坊。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 榆荚(yú jiá):榆树的果实,形似小钱。
- 云破山呈色:云散开后,山的颜色显现出来。
- 冰融水放光:冰融化后,水面反射出光芒。
- 船舫(chuán fǎng):小船。
- 白角:指白色的酒杯。
- 榼(kē):古代盛酒的器具。
- 红茵:红色的垫子或毯子。
- 坊:古代城市中的街区。
翻译
年老更感岁月变迁,闲暇时总觉得日子漫长。 晴天里,阳光照得榆树果实发黑,春意染黄了柳梢。 云散开后,山的颜色显现,冰融化后,水面反射出光芒。 船只平稳地低行,轻暖的衣裳正适宜。 白色的酒杯装满了三升酒,红色的垫子铺在六尺床上。 偶尔出游难得有伴,独自饮酒却难以尽兴。 我心中自有乐趣,而你却没有外事忙碌。 经过时不要懒散,我们相隔不过两三个街区。
赏析
这首诗描绘了早春时节的景象,通过对比年老与闲暇的感受,表达了诗人对时光流转的感慨。诗中运用了丰富的自然意象,如“晴熏榆荚黑,春染柳梢黄”,生动地描绘了春天的变化。后半部分则转向对生活的描述,展现了诗人的闲适与自得其乐,同时也透露出对友人的期待,希望他们不要懒散,能够相聚共饮。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的热爱和对友情的珍视。