酬陈樵见寄

·
失意闲眠起更迟,又将羁薄谢深知。 囊书旋入酒家尽,纱帽长依僧壁垂。 待月句新遭鬼哭,寻山貌古被猿窥。 元和才子多如此,除却清吟何所为。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :答谢,回赠。
  • 陈樵:人名,诗人的朋友。
  • 失意:不得志,不如意。
  • 闲眠:闲散无事时的睡眠。
  • 更迟:更晚。
  • 羁薄:羁旅之情,指在外漂泊的情感。
  • :辞别,告别。
  • 深知:深交的朋友。
  • 囊书:装在囊中的书信。
  • 旋入:随即进入。
  • 酒家:酒店。
  • 纱帽:古代文人的帽子。
  • 长依:长久地依靠。
  • 僧壁:寺庙的墙壁。
  • 待月:等待月亮升起。
  • 句新:新写的诗句。
  • 遭鬼哭:形容诗句悲切,仿佛能感动鬼神。
  • 寻山:寻访山林。
  • 貌古:外貌古朴。
  • 被猿窥:被猿猴窥视,形容山林幽静,人迹罕至。
  • 元和:唐宪宗年号,此处指元和时期的文人。
  • 才子:有才华的文人。
  • 清吟:清雅的吟咏。

翻译

失意时,我睡得晚起得更晚,又要告别深交的朋友,离开这羁旅之地。 我带着书信,随即进入酒店,尽情畅饮,纱帽则长久地依靠在寺庙的墙壁上。 我等待月亮升起,写下新的诗句,它们悲切得仿佛能感动鬼神;我寻访山林,外貌古朴,被猿猴窥视。 元和时期的才子们大多如此,除了清雅的吟咏,他们还能做什么呢?

赏析

这首诗表达了诗人失意时的孤独与无奈,以及对友情的珍视和对文学创作的执着。诗中,“失意闲眠起更迟”描绘了诗人因不得志而生活懒散的状态,“又将羁薄谢深知”则透露出诗人即将离开朋友,继续漂泊的无奈。后两句通过对酒店和寺庙的描写,展现了诗人放纵与寻求心灵慰藉的矛盾心理。最后两句则通过对元和时期才子的描绘,表达了对文学创作的坚持和对现实生活的超脱。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人独特的艺术风格和深刻的人生感悟。

林宽

生卒年不详。侯官(今福建闽侯)人。宽与唐末诗人李频、许棠等友善,与黄滔尤亲笃,相知数十年。举进士试,久乃登第。曾入太学,又曾游边塞,尝赋诗自言“无端游绝塞,归鬓已苍然。戎羯围中过,风沙马上眠”(《塞上还答友人》)。事迹散见其诗及黄滔《寄林宽》、《延福里居和林宽何绍余酬寄》、《直斋书录解题》卷一九。宽诗多律、绝,尤以七绝《终南山》、《歌风台》为出色。所作古诗《苦雨》,颇受韩愈险奥诗风影响。《直斋书录解题》卷一九著录《林宽集》1卷。《全唐诗》存诗1卷。 ► 33篇诗文