所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 匝岸:环绕岸边。
- 青芜:青草丛生。
- 古苔:古老的苔藓。
- 面山:面对着山。
- 亭树:亭子和树木。
- 枕潭:靠近水潭。
- 弦管:弦乐器和管乐器,泛指音乐。
- 收筵:结束宴席。
- 促:急促,这里指宴会结束得快。
- 凫鹥:野鸭和鸥鸟。
- 逆浪:迎着波浪。
- 龙祠:供奉龙神的庙宇。
- 渔艇:渔船。
- 郭恽:人名,可能是当时的文人或官员。
- 泛玉杯:泛舟时饮酒,玉杯指精美的酒杯。
翻译
环绕岸边的青草丛生,遮掩了古老的苔藓,面对着山的亭子和树木靠近水潭展开。有时音乐在宴席结束时急促地响起,无数的野鸭和鸥鸟迎着波浪而来。路途经过供奉龙神的庙宇,周围的树木显得古老,风突然吹过,惊动了渔船,发出一声回响。人们传说郭恽经常游历此地,但谁曾见过他当初泛舟时举杯畅饮的情景呢?
赏析
这首作品描绘了一个静谧而又生动的自然景象,通过细腻的笔触勾勒出南潭的美丽风光。诗中“匝岸青芜掩古苔”和“面山亭树枕潭开”两句,以对仗工整的形式,展现了自然的和谐与宁静。后文通过“有时弦管收筵促”和“无数凫鹥逆浪来”等句,增添了动态元素,使得画面更加生动。结尾的“人传郭恽多游此,谁见当初泛玉杯”则带有一丝怀旧与遐想,增加了诗意的深度。整首诗语言优美,意境深远,表达了对自然美景的赞美和对往昔的怀念。